Exemples d'utilisation de "durch den Kopf schiessen" en allemand
Ich konnte letzte Nacht nicht gut schlafen, da mir viele Dinge durch den Kopf gingen.
Je n'ai pas réussi à bien dormir la nuit dernière parce que beaucoup de choses me trottaient dans la tête.
Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.
J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Wenn ich traurig bin, streiche ich mir ja auch nicht über den Kopf, um mich zu trösten!
Quand je suis triste, je me caresse pas non plus la tête pour me consoler !
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum.
Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Der Kleinen Meerjungfrau hatten böse Menschen den Kopf abgesägt.
Des gens méchants avaient scié la tête de la petite sirène.
Man verurteilte den Kriegsverbrecher zum Tod durch den Strang.
On condamna le criminel de guerre à la mort par pendaison.
Strebe nach Ruhe, aber durch das Gleichgewicht, nicht durch den Stillstand deiner Tätigkeit.
Aspire au calme, mais au travers de l'équilibre et non pas par l'arrêt de ton activité.
Durch die Kraft der Imagination ist es uns möglich, durch den Weltraum zu reisen.
Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.
Pour se protéger la tête, on doit porter un casque.
Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.
Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
On doit mettre un casque pour se protéger la tête.
Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen.
À travers le brouillard, il ne pouvait pas voir très loin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité