Exemples d'utilisation de "eigenen" en allemand

<>
Traductions: tous123 propre107 autres traductions16
Untreue schlägt ihren eigenen Herren La perfidie retombe sur son auteur
Die Unterkunft ist im eigenen Zelt. Le logement est en tente individuelle.
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land. Nul n'est prophète en son pays.
Keiner ist ein Prophet im eigenen Land. Nul n'est prophète en son pays.
Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten. Il a peur de son ombre.
Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung. Je dis ça à partir de mon expérience personnelle.
Ich bevorzuge, dass wir unsere eigenen Wege gehen. Je préfère que nous allions chacun notre chemin.
Im Notfall schläft man selbst mit der eigenen Frau Faute de mieux, on couche avec sa femme
Ich sah den ganzen Unfall mit meinen eigenen Augen. J'ai vu tout l'accident de mes yeux.
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Russland versucht weiterhin seinen ursprünglichen Einfluss in dem eigenen Hinterhof beizubehalten. La Russie cherche toujours à maintenir son influence initiale dans son arrière-cour.
Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können. Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant.
Ein Philosoph ist ein Mann, der alle Probleme lösen kann, ausgenommen die eigenen. Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens.
Das Gesicht des Feindes entsetzt mich, weil ich sehe, wie sehr es meinem eigenen ähnelt. Le visage de l'ennemi m'horrifie, car je vois combien il ressemble au mien.
Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern. Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !