Exemples d'utilisation de "ein Tor anerkennen" en allemand

<>
Der Stürmer schoss ein Tor. L'attaquant marqua un but.
Die Menge jubelte, als er ein Tor schoss. La foule exultait lorsqu'il marqua un but.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Je vis une femme passer le portail sans montrer son ticket.
Du solltest deinen Misserfolg anerkennen. Tu devrais reconnaître ton échec.
Dass ein solcher Fehler unbemerkt bleibt, kann vorkommen. Il peut arriver qu'une telle faut passe inaperçue.
Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen. Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. C'est un homme auquel on peut toujours faire confiance.
Das würde neuem Streit Tür und Tor öffnen. Cela ouvrirait grands les portes à une nouvelle dispute.
Bitte treten Sie ein, mein Herr. S'il vous plait, entrez, Monsieur.
Vorurteile sind die Schlösser am Tor zur Weisheit. Les préjugés sont les verrous de la tour de la sagesse.
Er malt gerade ein Bild. Il est en train de dessiner une image.
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor. Me voici pauvre fou maintenant et pas plus sage qu'auparavant.
Misch dich nicht in seine Angelegenheiten ein. Ne t'immisce pas dans ses affaires.
Es ist Zeit das Tor zu schließen. Il est l'heure de fermer la porte.
Ist ein Arzt unter uns? Y a-t-il un médecin parmi nous ?
Durch welches Tor soll ich eintreten? Par quelle porte dois-je entrer ?
Gestern habe ich ein Buch gekauft. Hier j'ai acheté un livre.
Wer macht heute Abend das erste Tor? Qui marquera le premier but ce soir ?
Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen. Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille.
Diese Regelung öffnet Betrügereien Tür und Tor. Cette disposition laisse la porte ouverte aux escroqueries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !