Exemples d'utilisation de "eine Form ausstechen" en allemand

<>
Sie trug einen rosa Minirock und eine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre. Elle portait une minijupe rose et des lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique.
Siehst du dort die Wolke, die die Form eine Kamels hat? Vois-tu le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eine Kamels hat? Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
Diese Wolke hat die Form eines Fisches. Ce nuage a une forme de poisson.
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Darf ich deine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre für die Bad Taste Party von Susi ausleihen? Puis-je t'emprunter tes lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique pour la Bad Taste Party de Susi ?
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken. Je vais lui offrir soit ces lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique soit ce chapeau rouge.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Dieser Felsen hat die Form eines Tieres. Ce rocher a la forme d'un animal.
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? Le monde a-t-il besoin d'un nouvel ordre économique ?
Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit. La joie est la forme de reconnaissance la plus simple.
Gibt es im Haus eine Waschmaschine? Y a-t-il un lave-linge dans la maison ?
Nach der Wäsche in Form bringen. Remettre en forme après lavage.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt. On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.
Unsere Pläne nehmen Form an. Nos plans prennent forme.
Sie ist eine widerliche Person. C'est une personne répugnante.
Der Fujiyama ist wegen seiner schönen Form bekannt. Le mont Fuji est connu pour sa belle forme.
Sie sangen weiter bis eine Rettungsmannschaft kam. Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours.
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar. Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !