Exemples d'utilisation de "einen rückzieher machen" en allemand

<>
Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher. Elle recula au dernier moment.
Du kannst dir selbst einen machen. Tu peux t'en faire un à toi.
Vater möchte aus mir einen Arzt machen. Père voudrait faire de moi un médecin.
Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen! Si on ne peut même plus rigoler, alors !
Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen. Mon père voulait faire de moi un avocat.
Ich kann nicht verstehen, wie ich so einen Fehler machen konnte. Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une telle erreur.
Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird. Je crains qu'il commette une erreur.
Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen. Vous ne devez vous faire aucun souci d'un tsunami du fait de ce séisme.
Ich hätte gerne, dass Sie einen Bluttest machen. J'aimerais que vous fassiez un test sanguin.
Ich würde gerne einen Bluttest machen. J'aimerais faire un examen sanguin.
Ich war dumm, so einen Fehler zu machen. J'ai été stupide de faire une telle erreur.
Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden. Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.
Soll ich einen Vorschlag machen? Dois-je faire une proposition ?
Es war dumm von mir, so einen Fehler zu machen. C'était stupide de ma part de faire une telle erreur.
Ich muss mir einen neuen Anzug machen lassen. Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.
Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen. À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.
Eines Tages werden wir aus der Welt einen besseren Ort machen. Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
Ich werde einen Mann aus dir machen. Je vais faire de toi un homme.
Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen. Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague.
Es ist ein schöner Tag und ich habe Lust, einen Spaziergang zu machen. C'est une belle journée et j'ai envie de faire une promenade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !