Exemples d'utilisation de "erkundige dich" en allemand
Ehe du ein Haus kaufst, erkundige dich nach den Nachbarn.
Avant d'acheter une maison, renseigne-toi sur les voisins.
Ich habe mich in mehreren Läden nach dem Buch erkundigt.
Je me suis enquis du livre dans plusieurs magasins.
Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt?
T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue.
Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke.
Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.
Wenn du willst, kann ich dich von der Arbeit abholen.
Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.
Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören.
Si tu sais ce qui est bon pour toi, tu arrêteras ça.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité