Exemples d'utilisation de "fehlt" en allemand

<>
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Es fehlt ihm an Urteilsvermögen. Il manque de jugement.
Uns fehlt es an nichts. Nous ne manquons de rien.
Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand. Elle manque de sens commun.
Heute fehlt mir die Inspiration. Aujourd'hui je manque d'inspiration.
Die Hälfte der Studenten fehlt. La moitié des étudiants manque.
Ihre Familie fehlt ihr sehr. Sa famille lui manque beaucoup.
In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft. Cette pièce manque vraiment d'air.
In der Küche fehlt eine Spülmaschine. Il manque un lave-vaisselle dans la cuisine.
Was diesem Mann fehlt, ist Mut. Ce qui manque à cet homme, c'est du courage.
Seiner Familie fehlt es an nichts. Sa famille ne manque de rien.
Er fehlt mir mehr als je zuvor. Il me manque plus que jamais.
In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz. Il manque encore un peu de sel à cette soupe.
Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt. Le problème c'est que l'argent nous manque.
Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt? Y a-t-il quoi que ce soit que tu veuilles qui te manque ?
Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse. Elle est bonne là-dedans mais il lui manque la classe.
Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang. En comparaison de son père, il lui manque de la profondeur.
Es fehlt z.B. die Option: ,,nur mit dieser Wortgruppe,,. Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots".
Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel. Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen.
Ist der Wagen einmal umgekippt, so fehlt es nicht an Ratschlägen. Que la voiture se renverse et ça ne manque pas de conseils.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !