Exemples d'utilisation de "fordere dich heraus" en allemand

<>
Ich fordere dich heraus, das Problem zu lösen. Je te défie de résoudre le problème.
Wie sehr du dich auch anstrengst, es kommt nichts dabei heraus. Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Fordere das Schicksal nicht heraus! Ne provoque pas le sort !
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben. Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi tu t'épargneras la colère.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Ich fordere, dass er sofort geht. J'exige qu'il s'en aille sur le champ.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Il sortit un livre et commença à le lire.
Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast. Je te répondrai quand tu te seras calmée.
Ich fordere eine Erklärung für diesen Fehler. J'exige une explication pour cette erreur.
Dieser Film fordert sehr zum Disput heraus. Ce film est très polémique.
Stört es dich, wenn ich rauche? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! Mon petit de 3 ans teste vraiment ma patience.
Misch dich nicht in seine Angelegenheiten ein. Ne t'immisce pas dans ses affaires.
Er stahl aus einem Impuls heraus. Il sortit, mû par une impulsion soudaine.
Verlass dich nicht auf ihn. Ne te repose pas sur lui.
Sie kam von dort heraus. Elle sortit de là.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke. Je te prie de ne pas t'énerver si je fais une critique.
Fordert das Schicksal nicht heraus! Ne provoquez pas le destin !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !