Exemples d'utilisation de "hindurch kennen lernen" en allemand
Er schlängelt sich zwischen die Bäume hindurch... und fliegt die Brücke runter.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont.
Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen!
Toi, mon petit bonhomme, tu en as encore des tonnes à apprendre !
Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen.
J'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.
Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.
Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Oh, der helle Mond! Ich hab’ den See umwandert all die Nacht hindurch.
Oh clair de lune ! J'ai parcouru l'océan à travers la nuit.
Du scheinst mich zu kennen, aber ich kenne dich nicht.
Tu sembles me connaître, mais je ne te connais pas.
Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen.
Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.
Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen.
Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité