Exemples d'utilisation de "im studium stehen" en allemand

<>
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. Les abricotiers sont tout en fleurs.
Sie hat ihr Studium abgebrochen. Elle a abandonné ses études.
Sie stehen Finanzproblemen gegenüber. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Soll ich ein Studium machen? Dois-je aller étudier ?
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Zoologie und Botanik widmen sich dem Studium des Lebens. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Wenn du fleißig Chinesisch lernst, dann kannst du zum Studium nach China gehen. Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine.
Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen. Nous vîmes une vieille cabane en bordure de forêt.
Ich freue mich über deinen Entschluss. Das Studium wird dir sicherlich gefallen. Je me réjouis de ta décision. Les études te plairont certainement.
Sie stehen unter der Dusche. Elles sont sous la douche.
Ihr Profil: Sie haben Ihr Studium der Betriebswirtschaften, der Wirtschaftsinformatik oder idealerweise mit dem Leben abgeschlossen. Votre profil : vous en avez terminé avec vos études d'économie, d'informatique de gestion ou bien idéalement avec la vie.
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques.
Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung. Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.
Wie stehen die Aktien? Comment ça marche ?
Er konzentrierte sich auf sein Studium. Il se concentra sur ses études.
Alle Kinder stehen am frisch geschütteten Beton, außer Gunter; er liegt drunter. Tous les enfants se tiennent sur du béton fraîchement versé, sauf Gontran ; il est dedans.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen. J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
Ich hoffe, im nächsten Frühling mein Studium abzuschließen. J'espère clôturer mes études au printemps prochain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !