Exemples d'utilisation de "in Bezug aufs" en allemand
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?
Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.
Aujourd'hui nous conduisons une expérience concernant la loi d'Ohm.
In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren.
Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.
Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie.
Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen?
Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten.
Les haïkus ont un rapport étroit avec les saisons.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
Er setzte sich und schaute stundenlang aufs Meer.
Il s'asseyait et regardait la mer pendant des heures.
Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité