Exemples d'utilisation de "in Sorge sein" en allemand

<>
Sorge für dich selbst! Occupe-toi de toi-même !
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Ne t'en fais pas : elle ne comprend pas l'allemand.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten. Le souci prête une grande ombre aux petites choses.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter. Je me fais du souci pour la santé de ma mère.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen. Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Keine Sorge! Selbst wenn ich trinke, hat das keinerlei Einfluss auf meine Fahrtüchtigkeit. Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Seine Mutter ist krank vor Sorge um ihn. Sa mère est malade d'inquiétude à son sujet.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge. Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !