Exemples d'utilisation de "je alle" en allemand

<>
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Ils sont tous allés au restaurant.
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Wir stiegen alle ins Auto. Nous sommes tous montés dans la voiture.
Es können nicht alle die Ersten sein. Tout le monde ne peut pas être premier.
Alle Kameraden schliefen. Tous les camarades dormaient.
Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind. Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée.
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Les quakers pensent que tous les hommes sont égaux.
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Alle Studenten haben kostenlosen Zugang zur Bücherei. Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque.
Wir sind alle recht erschöpft. On est tous plutôt fatigués.
Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren. Notre équipe a perdu tous ses matchs.
Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht. Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort.
Ich habe nicht alle Bücher gelesen. Je n'ai pas lu tous les livres.
Das Buch kennen alle kleinen Kinder. Tous les petits enfants connaissent ce livre.
Alle zwei Antworten sind falsch. Les réponses sont toutes deux incorrectes.
Ich habe noch nicht alle meine Hausaufgaben erledigt. Je n'ai pas encore terminé tous mes devoirs.
Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist. Tout le monde sait que la lune est faite de fromage.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich. L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.
Alle Menschen sind von Geburt an gleichberechtigt. Tous les hommes naissent égaux.
Die Kekse sind alle sternförmig. Les biscuits sont tous en forme d'étoile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !