Exemples d'utilisation de "jeder für sich" en allemand
Er hat die rätselhaften Ereignisse, die sich abgespielt haben, ganz für sich allein verstehen müssen.
Il a dû comprendre tout seul les événements mystérieux qui se sont passés.
Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein.
Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.
Gepriesen seien diejenigen, die nichts zu sagen haben und es dennoch für sich behalten.
Loués soient ceux qui n'ont rien à dire et qui pourtant le gardent pour eux.
Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein.
Elle a cette grande chambre pour elle toute seule.
Jeder Depp mit einer Kamera hält sich für einen Fotografen.
N'importe quelle andouille avec un appareil photo, se prend pour une photographe.
Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.
Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente.
Die größte Niederlage für einen Atheisten ist sich im Paradies zu befinden.
La plus grande défaite pour un athée est de se retrouver au paradis.
Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr.
Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement.
Wir hielten es für eine Abkürzung, doch es stellte sich als Umweg heraus.
Nous pensions que c'était un raccourci mais ça se révéla être un détour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité