Exemples d'utilisation de "lügt wie gedruckt" en allemand

<>
Er lügt wie gedruckt. Il ment comme il respire.
Glaube ihm nicht, er lügt wie gedruckt! Ne le crois pas, il ment comme il respire !
Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt. Certaines photos furent imprimées en noir et blanc.
Er lügt nicht. Il ne ment pas.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Ich kann nicht aufhören zu denken, dass er lügt. Je n'arrive pas à arrêter de penser qu'il ment.
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen. Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Da er oft lügt, kann man sich nicht auf ihn verlassen. Comme il ment souvent, on ne peut pas compter sur lui.
Wie war dies möglich? Comment cela a pu se passer ?
Es war klar, dass er lügt. Il était clair qu'il mentait.
Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll. Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.
Hör auf dein Herz, denn es lügt nie. Obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Wie schön diese Blume doch ist! Que cette fleur est jolie !
Er lügt nie. Il ne ment jamais.
Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen. Étant fatiguée, elle s'est aussitôt endormie.
Jemand lügt. Quelqu'un ment.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Wer sagt: "Hier herrscht Freiheit", der lügt, denn Freiheit herrscht nicht. Celui qui dit que la liberté règne ici, ment, car la liberté ne règne pas.
Er ist dick wie ein Bär. Il est gros comme un ours.
Er lügt aus Prinzip nicht. Il ne ment pas par principe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !