Exemples d'utilisation de "noch ehe" en allemand
Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.
Alain n’est pas heureux ni satisfait de son mariage.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.
Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen!
Toi, mon petit bonhomme, tu en as encore des tonnes à apprendre !
Glauben Sie, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist?
Pensez-vous que le rap est encore l'expression d'une contestation sociale ?
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Diese endlosen Geschäftsreisen sagen viel über seine Ehe aus.
Ces interminables voyages d'affaires en disent long sur son mariage.
Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze.
Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.
Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.
Les vertus et les filles sont les plus belles avant qu'elles ne sachent qu'elles sont belles.
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul.
Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen.
Elle est aussi encore dépendante de ses parents après son mariage.
Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.
L'amour est la lumière de la vie. C'est en se mariant qu'on reçoit la facture d'électricité.
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité