Exemples d'utilisation de "rat für den binnenmarkt" en allemand

<>
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Er ist für den schlimmsten Fall gewappnet. Il est paré au pire.
Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast. Je te remercie pour le chaleureux accueil que tu m'as réservé.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. Ça ne sert à rien de lui reprocher encore l'accident maintenant.
Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit. C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.
Er ist für den Unfall verantwortlich. Il est responsable de l'accident.
Bei den olympischen Wettkämpfen wird eine Goldmedaille für den ersten Platz, eine Silbermedaille für den zweiten Platz und eine Bronzemedaille für den dritten Platz verliehen. Dans les compétitions Olympiques, une médaille d'or va à la première place, une médaille d'argent à la seconde, et une médaille de bronze à la troisième.
Diese Regel gilt nicht für den Fall. Cette règle ne s'applique pas à l'affaire.
Du kannst ihm nicht die Schuld für den Unfall geben. Tu ne peux pas le blâmer pour l'accident.
Bisher hat noch niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen. Personne n'a encore jusqu'à présent revendiqué la responsabilité de l'attentat.
Gib mir die Fernbedienung für den Fernseher zurück. Rends-moi la télécommande de la télévision.
Danke für den Gruß an mich! Merci pour le salut !
Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling. Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.
Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist. Je suis celui qui est responsable de l'accident.
Für den Fall, dass ich es vergesse, erinnere mich bitte. Au cas où j'oublie, rappelle-moi, s'il te plaît.
Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst machen muss. Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Er hat sich für den Notfall versichert. Il s'était assuré pour le cas où.
Das Handrührgerät ist für den Hobbykoch das, was die Bohrmaschine für den Heimwerker ist. Le fouet électrique est au cuisinier amateur ce que la perceuse est au bricoleur.
Danke für den Brief und die traumhaften Fotos deiner Heimatstadt. Merci pour la lettre et les photos de rêve de ta ville natale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !