Exemples d'utilisation de "schneidet" en allemand

<>
Dieses Messer schneidet nicht gut. Ce couteau ne coupe pas bien.
Mein Messer schneidet nicht mehr. Mon couteau ne tranche plus.
Meine Freundin schneidet mir oft die Haare. Ma copine me coupe souvent les cheveux.
Ich wollte, dass man meine Haare kurz schneidet. Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.
Dieses Messer hat eine scharfe Klinge und schneidet gut. Ce couteau a une lame tranchante et coupe bien.
Das schlechte Messer schneidet in den Finger und nicht ins Holz Le mauvais couteau coupe le doigt et non le bois
Deine Haare müssen geschnitten werden. Tes cheveux doivent être coupés.
Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben. Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt.
Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile. Elle découpa le gâteau en six.
Er hat die Kirschbäume geschnitten. Il a taillé les cerisiers.
Ich habe mich beim Rasieren geschnitten. Je me suis coupé en me rasant.
Schneide ihn in zwei Teile. Coupe-le en deux.
Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab. Si vous lui faites ça, vous vous tranchez la gorge.
Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus. Il a découpé une annonce dans le journal.
Vierteln Sie den Rettich und die Möhren und schneiden Sie die anderen Gemüse in mundgerechte Stücke. Coupez les radis et les carottes en quartiers et coupez les autres légumes en morceaux de la taille d'une bouchée.
Schneide dich nicht in den Finger! Ne te coupe pas le doigt.
Schneide bitte den Kuchen auf. Coupe le gâteau au couteau s'il te plaît.
Eine scharfe Zunge ist das einzige Werkzeug, dessen Schneide durch dauernden Gebrauch schärfer wird. Une langue acérée est le seul outil dont le tranchant s'affute par un usage durable.
Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus. J'ai découpé l'article du magazine.
Ich habe mich mit einem Messer geschnitten. Je me suis coupé avec un couteau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !