Exemples d'utilisation de "sich dahin fliegen" en allemand

<>
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält. J'espère que ce beau temps se maintiendra jusqu'alors.
Auf die mageren Pferde setzen sich die Fliegen Aux chevaux maigres vont le mouches
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe. Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
„Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“ Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ihr wärt besser nicht dahin gegangen. Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Ich wünschte, ich hätte Flügel zum Fliegen. J'aimerais avoir des ailes pour voler.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Bill, du darfst nicht dahin gehen! Bill, tu ne dois pas y aller !
Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief. Les hirondelles volent bas avant la pluie.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel. Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Setz dich dahin, wo du willst. Assieds-toi où tu veux !
Nicht alle Vögel können fliegen. Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären. Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Morgen werde ich zum ersten Mal mit dem Flugzeug fliegen, unglaublich, oder? Demain, ce sera la première fois que je prends l'avion, incroyable non ?
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !