Exemples d'utilisation de "sich enden" en allemand
Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.
Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden.
Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Waschen Sie die Auberginen und entfernen Sie die Enden.
Lavez les aubergines et supprimez les extrémités.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Niemand kann voraussagen, wann der Krieg enden wird.
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité