Exemples d'utilisation de "sich leihen" en allemand

<>
Ich habe ein Auto geliehen. J'ai emprunté une voiture.
Darf ich mir Ihren Wagen leihen? Puis-je emprunter votre voiture ?
Lass uns dort ein Fahrrad leihen. Empruntons un vélo ici.
Er hat ständig Geld von mir geliehen. Il m'empruntait de l'argent en permanence.
Wir haben bei einem Zinssatz von 5% geliehen. Nous avons emprunté à un taux de cinq pour cent.
Ich habe dieses Buch aus der Bibliothek geliehen. J'ai emprunté ce livre à la bibliothèque.
Ich würde gerne fünfzig Dollar von dir leihen. J'aimerais t'emprunter cinquante dollars.
Mein Stolz hinderte mich, Geld von ihm zu leihen. La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.
Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück. Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté.
Das Motorrad, das ich von ihm geliehen hatte, hatte eine Panne. La moto que je lui avais empruntée eut une panne.
Wenn Sie jemandem 20$ leihen und sie diesen Menschen nie wiedersehen, dann war es das wahrscheinlich wert. Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Ich werde dir das Geld leihen, aber ich warne dich, das ist das letzte Mal. Je te prêterai l'argent, mais je te préviens, c'est la dernière fois.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Eine Bank ist bereit, dir Geld zu leihen, vorausgesetzt, dass du schon Geld besitzt. Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Ich habe nur gefragt, ob ich mir das Buch leihen kann. J'ai juste demandé si je pouvais emprunter le livre.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !