Exemples d'utilisation de "sich nach links gehen" en allemand
Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.
Schau nach links und rechts bevor du über die Straße gehst.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser.
Sie war so ein schönes Mädchen, dass alle sich nach ihr umdrehten, wenn sie vorbei ging.
C'était une si belle fille que tout le monde se retournait pour la regarder quand elle passait.
Er ist zu besoffen, um bis zu sich nach Hause zu fahren.
Il est trop saoul pour conduire jusque chez lui.
Sein Einkommen halbierte sich nach der Pensionierung.
Son revenu fut diminué de moitié après sa mise à la retraite.
Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie.
Ich kenne einen Sprachforscher, der sich nach Langusten sehnt.
Je connais un linguiste qui se languit de langoustes.
Da der Apfelkuchen seiner Tante köstlich war, nahm er sich nach.
Comme la tarte aux pommes de sa tante était délicieuse il s'est resservi.
Über entfernte Verwandte lässt sich nach Belieben lästern.
On peut bien dénigrer la parentèle éloignée.
Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen.
Ils vinrent à l'hôpital s'enquérir de moi.
Die Kinder teilten sich nach der Schule eine Pizza.
Les enfants partagèrent une pizza après l'école.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité