Exemples d'utilisation de "sich tief und fest schlafen" en allemand

<>
Das Baby schläft tief und fest. Le bébé dort à poings fermés.
Meine Tochter schläft tief und fest. Ma fille dort à poings fermés.
Wenn Wasser friert und fest wird, nennen wir es Eis. Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Das Baby schien tief und fest zu schlafen. Le bébé semblait dormir profondément.
Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen. Elle inspira profondément et commença à conter sa situation.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen. Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Er schaute tief in die Kristallkugel und sagte meine Zukunft vorher. Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.
Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf. Elle se pencha et ramassa un caillou.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.
Der Redner räusperte sich und trank einen Schluck Wasser. L'orateur se racla la gorge et but une gorgée d'eau.
Mancher verlobt sich und heiratet doch nicht Tel fiance qui n'épouse pas
Er beschwert sich, und das ist verständlich. Il se plaint, et c'est compréhensible.
Er zog sich an und ging hinaus. Il se vêtit et sortit.
Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder. S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.
Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zwei Mal die Woche miteinander. Hildegarde, ma femme, et moi dormons ensemble deux fois par semaine.
Der Junge zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug. Le garçon se déshabilla puis enfila son pyjama.
Ich habe meinen Eltern gute Nacht gesagt und bin schlafen gegangen. J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.
Die Nachricht verbreitete sich nach und nach. La nouvelle se répandit petit à petit.
Er beugte sich über sie und sagte: "Nein, ich lüge nicht." Il se pencha au-dessus d'elle et dit : « Non, je ne mens pas. »
Ich bin müde und ich will schlafen. Je suis fatigué et je veux dormir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !