Exemples d'utilisation de "sicheren Ort" en allemand

<>
Du bist an einem sicheren Ort. Tu es en lieu sûr.
Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren. Tu devrais garder tes objets de valeur dans un endroit sûr.
Sie sind an einem sicheren Ort. Vous êtes en lieu sûr.
Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf. Gardez l'argent en lieu sûr.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Ich habe die Neuigkeiten von einer sicheren Quelle. J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.
An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung. L'atmosphère de cet endroit est mystérieuse.
Von den sicheren Dingen ist das Sicherste der Zweifel. Parmi les certitudes, la plus certaine est le doute.
Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort. Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud.
Er war zur rechten Zeit am rechten Ort. Il se trouvait au bon endroit au bon moment.
Ich vermisse diesen Ort. Cet endroit me manque.
Die Welt ist ein gefährlicher Ort. Le monde est un endroit dangereux.
Sie war zur rechten Zeit am rechten Ort. Elle se trouvait au bon endroit au bon moment.
Ich kenne einen guten Ort zum Abendessen. Je connais un bon endroit pour dîner.
Das ist der Ort, wo die Schlacht stattgefunden hat. C'est le lieu où la bataille a eu lieu.
Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen? Attends, c'est une blague ? Pourquoi voudrions-nous aller dans un endroit aussi perdu ?
Der Ort, wo er wohnt, ist weit von der Stadt weg. L'endroit où il vit est éloigné de la ville.
Dieser Ort steht allen offen. Ce lieu est ouvert à tous.
Ich denke oft an den Ort, wo ich dich getroffen habe. Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontré.
Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen. Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !