Ejemplos del uso de "ständiger" en alemán

<>
Federico Fellini sagte über die Moral, sie sei ein "ständiger Kampf gegen die Rebellion der Hormone". Federico Fellini disait de la morale que c'est « une continuelle bataille contre la rébellion des hormones. »
Er bittet ständig um Geld. Il réclame constamment de l'argent.
Mein Vater ist ständig beschäftigt. Mon père est toujours occupé.
Sie streitet ständig mit ihren Eltern. Elle se dispute continuellement avec ses parents.
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig. Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.
Er ist ständig knapp bei Kasse. Il est constamment à court d'argent.
Im Winter bin ich ständig erkältet. Je contracte toujours des rhumes en hiver.
Sie stritt sich ständig mit ihren Eltern. Elle se dispute continuellement avec ses parents.
Es scheint, dass ich trotz meiner außergewöhnlichen Anstrengungen und meines ständigen Bemühens, herausragende Ergebnisse zu erreichen, in eine Sackgasse geraten bin. Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.
Mir tun ständig die Beine weh. Mes jambes me font constamment mal.
Ich bin ständig bereit zu sterben. Je suis toujours prêt à mourir.
Meine Mutter mischt sich ständig in mein Privatleben ein. Ma mère se mêle continuellement de ma vie privée.
Seine Mutter beschwert sich ständig darüber. Sa mère s'en plaint constamment.
Ständig schimpft er auf die Regierung. Il jure toujours après le gouvernement.
Das Mädchen denkt ständig an den Jungen. La fille pense constamment au garçon.
Ich vergesse ständig die Namen von Leuten. J'oublie toujours les noms des gens.
Sie müssen aufhören, ständig "nein" zu Tom zu sagen. Vous devez arrêter de dire constamment "non" à Tom.
Sie streitet sich ständig mit ihren Eltern. Elle se disputait toujours avec ses parents.
Wer ständig glücklich sein möchte, muss sich oft verändern. Celui qui veut être constamment heureux doit souvent changer.
Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld. Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.