Exemples d'utilisation de "stehen" en allemand

<>
Der Dampfzug blieb jäh stehen. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt. Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre.
Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen. Le train s'arrêta après une embardée.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um. Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Bleib stehen, oder ich schieße. Ne bougez pas ou je tire.
Der Junge blieb still stehen. Le garçon resta tranquille.
Der Mund blieb ihnen offen stehen. Ils restèrent bouche bée.
Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs. Les filles légères se tapent souvent des mecs lourds.
Stehen Sie morgens fünfzehn Minuten früher auf. Levez-vous quinze minutes plus tôt le matin.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche! Levez-vous quand je vous parle.
Wir sahen eine alte Hütte am Waldesrand stehen. Nous vîmes une vieille cabane en bordure de forêt.
Die beiden Häuser stehen ungefähr einen Meter auseinander. Il y a environ un mètre entre les deux maisons.
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede! Levez-vous lorsque je vous parle !
Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange. Il y a déjà beaucoup de gens qui attendent dans une queue devant le cinéma.
Wo ein Brauhaus steht, kann kein Backhaus stehen Qui aime le vin méprise le pain
Die blauen Striche auf der Karte stehen für Flüsse. Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen. J'ouvre la porte et je vois deux garçons qui se tiennent côte à côte.
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen. En entendant son merveilleux chant, je restai inconsciemment sur place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !