Exemples d'utilisation de "tagebuch führen" en allemand

<>
Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Er führt ein Tagebuch auf Englisch. Il tient un journal en anglais.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que "oui" et "non".
Ich schreibe täglich Tagebuch. J'écris chaque jour mon journal.
Sie wollte ein entspannteres Leben führen. Elle voulait vivre une vie plus relaxante.
Haben Sie heute schon in Ihr Tagebuch geschrieben? Avez-vous déjà écrit dans votre journal aujourd'hui ?
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. Le chasseur va vous conduire à votre chambre.
Ich gucke gerne in mein altes Tagebuch. J'aime bien compulser mon vieux journal intime.
Die unablässige Steigerung der Lebenshaltungskosten kann zu sozialen Unruhen führen. La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.
Mein Vater führt ein Tagebuch. Mon père tient un journal intime.
Sie führen ein zügelloses Leben. Ils vivent une vie de débauche.
Ich fand es schwierig, jeden Tag Tagebuch zu schreiben. J'ai trouvé difficile de tenir un journal tous les jours.
Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen. Je voudrais passer un appel en P.C.V. pour Los Angeles.
Liebes Tagebuch, heute habe ich meine Frau mit Musik der belgischen Gruppe Telex fast in den Wahnsinn getrieben. Das hat Spaß gemacht. Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant.
Sie führen ein ausschweifendes Leben. Ils vivent une vie de débauche.
Hat sie gestern in ihr Tagebuch geschrieben? A-t-elle hier écrit dans son journal ?
In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen. Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays.
Ich habe ein rotes Tagebuch gekauft. J'ai fait l'acquisition d'un cahier rouge pour tenir mon journal.
Dieser Weg wird dich zum Bahnhof führen. Ce chemin te conduira à la gare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !