Exemples d'utilisation de "tief und fest schlafen" en allemand

<>
Das Baby schläft tief und fest. Le bébé dort à poings fermés.
Meine Tochter schläft tief und fest. Ma fille dort à poings fermés.
Wenn Wasser friert und fest wird, nennen wir es Eis. Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Das Baby schien tief und fest zu schlafen. Le bébé semblait dormir profondément.
Sie atmete tief ein und begann, von ihrer Lage zu erzählen. Elle inspira profondément et commença à conter sa situation.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen. Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Er schaute tief in die Kristallkugel und sagte meine Zukunft vorher. Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.
Hildegard, meine Frau, und ich schlafen zwei Mal die Woche miteinander. Hildegarde, ma femme, et moi dormons ensemble deux fois par semaine.
Ich habe meinen Eltern gute Nacht gesagt und bin schlafen gegangen. J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.
Ich bin müde und ich will schlafen. Je suis fatigué et je veux dormir.
Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen. Le chien et le chat dorment ensemble dans un panier.
Ich bin müde und möchte mich schlafen legen. Je suis fatigué et je veux me coucher pour dormir.
Ich würde lieber zu Hause bleiben und den ganzen Tag schlafen. Je préférerais rester à la maison et dormir toute la journée.
Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“ Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten. Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät. Je fus coincé dans un embouteillage et vins trop tard.
An solchen Tagen frieren die Vögel an den Ästen fest und die Regentropfen vereisen, bevor sie den Erboden erreichen. En de telles journées, les oiseaux gèlent sur les branches et les gouttes de pluie gèlent avant d'atteindre le sol.
Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen. Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Ich drückte ihn fest an mich und weinte. Je l'ai serré fort contre moi et j'ai pleuré.
Seine Frau und sein Sohn schliefen schon tief. Sa femme et son fils dormaient déjà profondément.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !