Exemples d'utilisation de "verwechseln" en allemand

<>
Traductions: tous30 confondre30
Verwechseln Sie nicht Österreich und Australien. Ne confondez pas Autriche et Australie.
Man darf nicht Homomorphismen mit Homöomorphismen verwechseln. Il ne faut pas confondre homomorphismes et homéomorphismes.
Verwechseln Sie niemals die Kunst mit dem Leben. Ne confondez jamais l'art et la vie.
Sein und Schein, schein' zum Verwechseln zu sein. Être et paraître ont achevé de se confondre.
Man darf ein Gift nicht mit einem Geschenk verwechseln. On ne doit pas confondre poison et présent.
Ein grober Fehler wäre es, Kadenz und Dekadenz miteinander zu verwechseln. Ce serait une grosse erreur de confondre cadence et décadence.
Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen, aber ich bin mir sehr sicher, dass Sie mich mit jemandem verwechseln. J'ignore ce que vous voulez de moi, mais je suis certain que vous me confondez avec quelqu'un d'autre.
Verwechsele nicht Sünde mit Verbrechen. Ne confonds pas péchés et crimes.
Verwechselt nicht Österreich und Australien. Ne confondez pas Autriche et Australie.
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe. Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.
Verwechsle nicht "dare" und "dear". Ne confonds pas "dare" et "dear".
Sie verwechselt immer Salz und Zucker. Elle confond toujours le sel et le sucre.
Sie hat Zucker und Salz verwechselt. Elle a confondu le sucre avec le sel.
Habt ihr Margarine und Butter verwechselt? Avez-vous confondu la margarine et le beurre ?
Es scheint, dass er etwas verwechselt. Il semble qu'il confond quelque chose.
Manchmal verwechselt sie Fantasie und Realität. Elle confond parfois l'imagination et la réalité.
Sie verwechselten ihn mit seinem Bruder. Ils le confondirent avec son frère.
Wir verwechselten ihn mit einem Amerikaner. Nous l'avons confondu avec un Américain.
Ich verwechsele John immer mit seinem Zwillingsbruder. Je confonds toujours Jean avec son frère jumeau.
Er verwechselt mich immer mit meiner Schwester. Il me confond toujours avec ma sœur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !