Exemples d'utilisation de "wegen" en allemand avec la traduction "à cause de"

<>
Ich bin wegen dir gekommen. Je suis venu à cause de toi.
Wegen seiner Arbeit fehlt mein Vater. Mon père est absent à cause de son travail.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden. À cause de Tom, Mary est devenue dépressive.
Die Firma ging wegen Geldmangel pleite. La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.
Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen. Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät. Elle arriva trop tard à cause d'un embouteillage.
Wir können wegen des Regens nicht raus. Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie.
Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet. J'ai été retardé à cause du trafic.
Er war wegen des Schnees zu spät. Il fut en retard à cause de la neige.
Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander. Les horaires de trains furent bouleversés à cause de l'orage.
Mein Hut ist wegen des Windes weggeflogen. Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.
Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen. Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Wegen der Hitze konnte ich nicht schlafen. Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.
Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung. J'ai la voix enrouée à cause de mon rhume.
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen. Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Viele Flüge wurden wegen des Taifuns aufgehoben. De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon.
Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung. Le train a été retardé à cause de la neige.
Sie versagt sich Süßigkeiten wegen ihrer Diät. Elle s'interdit les sucreries, à cause de son régime.
Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt. Le match fut annulé à cause de la pluie.
Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet. Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !