Exemples d'utilisation de "weil" en allemand avec la traduction "parce que"
Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.
J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
Das Auto verunglückte weil der Fahrer unvorsichtig war.
La voiture eut un accident parce que le conducteur était imprudent.
Ich habe verschlafen, weil ich lange aufgeblieben bin.
J'ai dormi trop longtemps parce que j'ai veillé tard.
"Wieso gehst du nicht?" "Weil ich nicht will."
"Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas."
"Wieso kommst du nicht?" "Weil ich nicht will."
"Pourquoi ne viens-tu pas ?" "Parce que je ne veux pas."
Ich bin katholisch geworden, weil ich äußerst pessimistisch bin.
Je suis devenu catholique parce que je suis extrêmement pessimiste.
Die Eisbären sind weiß, weil es alte Bären sind.
Les ours blancs sont blancs parce que ce sont de vieux ours.
Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte.
Je vais à l'école, parce que je voudrais apprendre quelque chose.
Das Schiff hat Schlagseite, weil die Ladung verrutscht ist.
Le navire donne de la gîte parce que la cargaison a glissé.
Weil du zu viel arbeitest, bist du immer müde.
Parce que tu travailles trop, tu es toujours fatigué.
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue.
Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Ich habe Hunger, weil ich nicht zu Mittag gegessen habe.
J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité