Exemples d'utilisation de "zum essen ein" en allemand
Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse.
Leicht Brot und schwerer Käse ist ein gutes Essen
Pain léger et pesant fromage prens toujours, si tu es sage
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.
Pour lui, la faim était un concept abstrait ; il avait toujours suffisamment à manger.
Wenn du das Frühstück auslässt und ein leichtes Mittagessen isst, dann kannst du abends essen, was du willst.
Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.
Ein wahrer Franzose geht nicht zu McDonald's um dort zu essen; er zieht es vor zu speisen, und das woanders.
Un vrai Français ne va pas au Mac Donald pour y manger ; il préfère festoyer, et cela, il le fait ailleurs.
Artischocken sind ein echtes Arme-Leute-Essen. Sie sind das einzige Gericht, bei dem man nach dem Essen mehr auf dem Teller hat als davor.
Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Gib mir bitte etwas zu essen. Ich habe großen Hunger.
Donne-moi quelque chose à manger s'il te plaît. J'ai très faim.
Dass ein solcher Fehler unbemerkt bleibt, kann vorkommen.
Il peut arriver qu'une telle faut passe inaperçue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité