Exemples d'utilisation de "zurück reisen" en allemand

<>
Wann kommt er von seiner Reise zurück? Quand est-ce qu'il revient de son voyage ?
Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum. Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Wir waren zusammen auf Reisen. Nous avons voyagé ensemble.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Als die menschliche Zivilisation eine Million Jahre alt war, hatte sie schon die Möglichkeit erreicht, Reisen mit Überlichtgeschwindigkeitsreisen zu realisieren. Lorsque la civilisation humaine fut vieille d'un million d'années, elle avait déjà acquis le pouvoir de voyager même plus vite que la lumière.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Wenn ich reich wäre, würde ich viel reisen. Si j'étais riche, je voyagerais beaucoup.
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Auf all meinen Reisen habe ich nie einen schöneren Berg gesehen, als den Mt. Everest. De tous mes voyages, je n'ai jamais vu une si belle montagne que l'Everest.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen. Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Ich kann mir die Zeit zum Reisen nicht erlauben. Je ne peux me permettre le temps de voyager.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Er ist alt genug, um alleine zu reisen. Il est assez vieux pour voyager seul.
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Das Video unten zeigt, wie Schallwellen durch das Ohr reisen. La vidéo ci-dessous montre comment les ondes sonores voyagent à travers l'oreille.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen. Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !