Exemples d'utilisation de "zurück schicken" en allemand

<>
Schnee ist weiß, da seine Moleküle uns alle Farben des Sonnenlichts zurückschicken. La neige est blanche car ses molécules nous renvoient toutes les couleurs de la lumière du soleil.
Sie schickte den Brief zurück, ohne ihn zu öffnen. Il renvoya la lettre sans l'ouvrir.
Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken. Je voudrais expédier ce paquet au Japon.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Ich möchte diese hier nach Japan schicken. Je voudrais envoyer ceci au Japon.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken. Je voudrais expédier ce paquet au Canada.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Schicken Sie den Aufnahmeantrag direkt zum Büro der Schule. Envoyez la demande d'admission directement au bureau de l'école.
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Schicken Sie mir einen neuen Katalog. Envoyez-moi un nouveau catalogue.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Bitte stornieren Sie meine Bestellung und schicken Sie mir darüber eine Bestätigung. Je vous prie d'annuler ma commande et de m'envoyer la confirmation que c'est fait.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken? Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ?
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !