Ejemplos del uso de "zusammen leben" en alemán

<>
Nichts entfernt zwei innerlich wenig verwandte Menschen mehr voneinander, als das Zusammenleben. Rien n'éloigne davantage deux personnes au fond peu apparentées que de vivre ensemble.
Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen. Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben. Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Wir waren zusammen auf Reisen. Nous avons voyagé ensemble.
Ein Weiser sagte einst, dass das Leben eine Aneinanderreihung von Enttäuschungen ist. Un sage dit un jour que la vie est une succession de déceptions.
Er wohnt mit seinen Eltern zusammen. Il vit avec ses parents.
Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst. La vie est plus infernale que l'enfer même.
Lass uns zusammen essen gehen. Allons manger ensemble.
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen. Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Hallo zusammen! Salut tout le monde !
Sein Leben hing am seidenen Faden. Sa vie ne tenait qu'à un fil.
Tom und sein Onkel sind schweigend zusammen spazieren gegangen. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin. Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre.
Gute Nacht alle zusammen! Bonne nuit tout le monde !
Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben. Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
Guten Morgen zusammen. Bonjour tout le monde.
Hätte er die Ratschläge seines Arztes befolgt, wäre er vielleicht noch am Leben. S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet. Il resta célibataire toute sa vie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.