Exemples d'utilisation de "Öffentlichkeit" en allemand
Der Iran bietet Terroristen offiziell Unterstützung und sein Präsident drohte in aller Öffentlichkeit, Israel zu zerstören.
Иран официально поддерживает террористов, а его президент публично угрожал уничтожить Израиль.
Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nur so von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in aller Öffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher.
И хотя любовницы изобилуют в среде привилегированного класса, они не выставляются публично напоказ своими властными покровителями.
Allerdings dringen derartige Unstimmigkeiten nie an die Öffentlichkeit.
Однако такие споры никогда не переходят в широкие общественные массы;
Damit, so Khan, wäre auch die Öffentlichkeit beruhigter.
Если вы сможете это сделать, сказал Хан, общество будет чувствовать себя более спокойно.
Und diese Art erregte wirklich die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit.
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Sperling ist in der Öffentlichkeit einfach nicht besonders präsent.
Сперлинг просто не сильно заметен в обществе.
Das Bewusstsein der Öffentlichkeit greift immer auf Stereotype zurück.
Общественное сознание всегда использует стереотипы.
Das Gericht tagte öffentlich und nichtunter Ausschluss der Öffentlichkeit.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере.
Und er war seitdem nicht wieder in der Öffentlichkeit gewesen.
И он после этого не появлялся на публике.
Kein Wunder, dass sich daraufhin der Zorn der Öffentlichkeit entlud.
Ничего удивительного, что народ взорвался негодованием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité