Exemples d'utilisation de "Übersetzen" en allemand
Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit.
На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа.
Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Politische Ideen lassen sich leicht in religiöse Sprache übersetzen und unter extremen Umständen wird der gewalttätige Jihadismus eingesetzt, um politische Frustration auszudrücken.
Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач.
und legt nahe, daß Übersetzen ein kreativer gestaltender Akt sein kann.
- предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием.
Nach dem Marktkurs freilich ließen sich diese Einnahmen in 1,2 Billionen Kyat übersetzen - ein Betrag, der hoch genug wäre, um Burmas Haushaltsdefizit auszugleichen und der zerstörerisch inflationären Arbeit der Gelddruckereien - der bevorzugten Methode des Regimes zur Finanzierung des Staatshaushaltes - Einhalt zu gebieten.
Однако, если учитывать его по рыночному обменному курсу, этот доход переводится в 1,2 триллиона кьятов - достаточно крупная сумма для того, чтобы устранить бюджетный дефицит Бирмы, а также печатание губительно инфляционных денег, что является предпочтительным методом госфинансирования для режима.
Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen?
Почему бы не использовать его для перевода всего интернета?
Und während Sie Fortschritte machen, geben wir Ihnen immer komplexere Sätze zu übersetzen.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод.
Solide Grammatikkenntnisse sind sicherlich nicht von Nachteil, wenn Sie ein literarisches Werk schaffen oder Übersetzen wollen.
Твердые знания грамматики определенно не будут недостатком, если вы хотите заниматься литературной деятельностью или переводом.
Lassen Sie mich Ihnen das zeigen, dies ist unsere Schätzung, wie schnell wir Wikipedia von Englisch auf Spanisch übersetzen könnten.
Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité