Sentence examples of "ändern sich" in German

<>
Preisniveau und Produktionsausstoß sind "klebrig", das heißt, sie ändern sich nur langsam. Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно.
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Doch wird dabei nicht mit einbezogen, dass die Menschen ihr Verhalten ändern werden, wenn sich die Umwelt verändert. Однако это не учитывает, что люди изменят свое поведение, когда изменится их среда обитания.
"Ich glaube, die Zeiten ändern sich." "Я думаю, времена меняются."
Aber die Dinge ändern sich auch rapide. Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Doch ändern sich diese Zahlen aufgrund von Chinas überschwänglichem Wachstum rapide. Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Das Problem ist also, unsere Systeme, Ihres und meins, ändern sich. Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
Warten Sie nicht, bis dieses Schild erscheint, diese Dinge ändern sich nicht schnell. не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
Ihre arbeitet nicht immer aus Eigeninteresse, denn wenn Gefühle ins Spiel kommen, ändern sich die Verknüpfungen, wie es funktioniert. Вы не всё время действуете во имя собственной выгоды, потому что когда в дело включаются эмоции, обычный образ мышления меняется.
die nationalen Identitäten eines Volkes ändern sich nicht so schnell, wie es die Fahnen manchmal tun, die über Städten wehen. национальная принадлежность людей не меняется так же быстро, как иногда меняются флаги, развевающиеся над городами.
Wenn sich Frauen ändern, ändert sich alles und die Frauen in der muslimischen Welt ändern sich gerade in radikaler Weise. Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально.
Die Regeln ändern sich dauernd, aber immer nützen sie ihnen, und in diesem Fall kommt die Trickle-down-Theorie, die in der Wirtschaft nicht funktioniert, bilderbuchmäßig zur Anwendung. Правила все время меняются, но только в их пользу, и здесь "эффект просачивания", который не работает в экономике, работает превосходно.
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Das hat sich jetzt geändert. Сейчас все поменялось.
Was hat sich also geändert? Так что же изменилось?
Doch die Zeiten ändern sich. Но времена меняются.
Ich weiß, dass Tom sich ändern wird. Я знаю, что Том поменяется.
Die Lage hat sich geändert. Положение изменилось.
Die Formationen können sich ändern. даже если их порядок меняется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.