Exemples d'utilisation de "ärzte" en allemand

<>
Sehr gut für die Ärzte. Похвальное решение для профессионального врача.
Selbst Ärzte sind gelegentlich Patienten. Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Die Leute dachten, dass Ärzte in der Lage sein sollten damit umzugehen. И люди считали, что медики должны что-то сделать.
Die Ärzte haben schon gesagt Врачи уже сказали
Die Ärzte und Schwestern waren großartig. Доктор и медсестры были замечательные.
Im Herbst dachten die Leute die Ärzte sollten mittlerweile das Problem gelöst haben. К осени люди думали что медики уже решили эту проблему.
Die Ärzte stellten Hodenkrebs fest. Врачи поставили ему диагноз "тестикулярный рак".
Und Chirurgen waren eher Geschäftsleute als Ärzte. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
Viele Ärzte würden im Schmerz gern eine einfache Empfindung sehen, die uns nutzbringend auf Krankheiten oder Verletzungen aufmerksam macht. Многие медики склонны трактовать боль как простое ощущение, привлекающие наше внимание к заболеванию или травме.
Und ja, Ärzte hassen das. И врачи ее, конечно, ненавидят.
Es gibt ein paar Ärzte, die es sogar verschreiben. Более того, некоторые доктора предписывают эту игру.
Aber diese Killer konnten bald durch revolutionäre medizinische Durchbrüche behandelt werden, und die Ärzte in Indonesien wurden als Helden gefeiert. Но в то время, благодаря революционным достижениям в области медицины, стало возможным бороться с этими смертельными недугами, и медиков в Индонезии чтили, как героев.
Die Ärzte betrachten das Röntgenbild. Врачи смотрят на рентгеновский снимок.
Hätte es seinerzeit Ärzte gegeben, so hätten diese von EIDs gesprochen. Если бы тогда рядом были доктора, то они бы назвали все эти инциденты ВИЗ.
im Krankenhaus gibt es verschiedene Ärzte В больнице есть разные врачи
Zwei Tage später, stellten die Ärzte die Mitchells vor die Wahl. Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор.
und wir hatten sehr, sehr wenig Ärzte. и у нас было очень, очень мало врачей.
Die Ärzte und Schwestern bemerkten, dass sie nicht nur eine Überlebende war. Доктора и медсёстры обратили внимание, что она только преодолела трудности,
Und Ärzte leiden oft am Gott-Komplex. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Laut Drescher gibt es noch immer Ärzte, die dieses Modell praktizieren würden. Дрешер сказал, что сейчас некоторые доктора все еще "применяют эту модель".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !