Exemples d'utilisation de "Ballon" en allemand

<>
Der Luftballon leerte sich langsam. Воздушный шар медленно опустился.
Wie steuern wir einen Ballon? Как мы управляем воздушным шаром?
Ich habe diesen riesigen Ballon über mir. Ведь надо мной воздушный шар!
Nun, in einem Ballon ist es einfach, wir haben Ballast. Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
Richtlinien für das Aufblasen von Luftballons, für Bananen und für den Zirkus Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
Hier ist eine Szene, die den Ballon und die Traglast ganz zeigt. Вот здесь видно, как к воздушному шару привязывают его груз.
Denn im Ballon, das ist wie im Leben, gehen wir sehr bald in unvorhergesehene Richtungen. Потому что на воздушном шаре, как и в жизни, мы очень хорошо движемся в непредвиденных направлениях.
Kurz danach wurde ich eingeladen bei einem Kongress vor Leuten zu sprechen, die Tiere aus Luftballons machen. Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров.
Aber tatsächlich musste ich in einem Ballon um die Welt fahren um eingeladen werden, darüber zu sprechen. Но на самом деле я был вынужден облететь Землю на воздушном шаре, чтобы получить приглашение выступить на эту тему.
Da benutzt man einen Ballon, um etwas von zwei Tonnen zu tragen, bis auf eine Höhe von 40 km. Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара.
Das ist die DARPA Ballon Herausforderung, wo sie ein paar Ballons überall in den Vereinigten Staaten versteckt haben und sagten: Одним из них являлся конкурс DARPA по обнаружению воздушных шаров, в котором запускалось несколько шаров по всей территории США и говорилось:
Alle saßen im Korb, und ich war oben auf dem Ballon, um von dort mit meinem Skysurfboard hinunter zu rutschen. Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга.
Und dann verstehen wir, dass, wenn wir unsere Flugbahn ändern wollen, im Leben oder im Ballon, wir die Höhe ändern müssen. Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта
Vielleicht warten sie aber auch auf die erste äußere Erschütterung, um Chavez' Ballon platzen zu lassen, bevor sie sich auf ihn stürzen. Но они, возможно, также ждут первого внешнего удара, который проколет воздушный шар Чавеса прежде, чем они набросятся на него.
Und wir durchlebten Momente der Angst, denn wir hatten keine Ahnung, wie die kleine Gasmenge, die wir im Ballon hatten, es uns ermöglichen könnte, 45.000 km zu fahren. И мы испытали моменты страха, потому что не знали, что небольшое количество газа, в нашем воздушном шаре могло позволить нам пролететь 45 тысяч километров.
Richtlinien für das Aufblasen von Luftballons, für Bananen und für den Zirkus Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
Kurz danach wurde ich eingeladen bei einem Kongress vor Leuten zu sprechen, die Tiere aus Luftballons machen. Вскоре после этого меня пригласили выступить на конференции изготовителей фигур животных из воздушных шаров.
Das ist die DARPA Ballon Herausforderung, wo sie ein paar Ballons überall in den Vereinigten Staaten versteckt haben und sagten: Одним из них являлся конкурс DARPA по обнаружению воздушных шаров, в котором запускалось несколько шаров по всей территории США и говорилось:
Der verrückteste Plan - und ich habe das nicht erfunden - würde etwas, das im wesentlichen ein Gartenschlauch ist, in 30 Kilometer Höhe bringen, von Ballons getragen, um Schwefeloxid auszustoßen. Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ.
Sie machen Tiere aus Luftballons. Они делают фигурки животных из воздушных шариков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !