Exemples d'utilisation de "Bilden" en allemand
Traductions:
tous740
образовывать127
образовываться117
создавать79
формировать54
сформировывать51
составлять38
сформировываться21
формирование20
лежать в основе6
просвещать2
складываться2
autres traductions223
Dennoch bilden sie keine einheitliche Gruppe.
Однако все эти люди - далеко не единая сплоченная команда:
Es bilden sich derzeit großangelegte lokale Lösungen heraus.
Появляются местные крупномасштабные решения.
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
Denn in der Natur bilden Pilze das Recycling-System.
В природе грибы являются перерабатывающей системой.
Brasilien, Russland, Indien und China bilden die BRIC-Staaten.
Бразилия, Россия, Индия, Китай - это БРИК-страны.
Und in Nerven bilden sie Muster die Starkstromnetzen ähneln.
А в нервах они тянутся как линии электропередач,
Finanzblasen bilden sich überall dort, wo liquide Vermögensmärkte bestehen.
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов.
Sie bilden sogar unser Immunsystem aus, gefährliche Mikroben abzuwehren.
они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам.
Ich glaube, zusammen können wir eine globale Gemeinschaft bilden.
И я думаю что вместе мы можем построить глобальное сообщество.
aber sie fotografieren die Bilden und veröffentlichen die Informationen.
но на самом деле ты сам фотографируешь и вносишь информацию.
Zur Zeit bilden die USA den Motor der Weltwirtschaft.
В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики.
Die neue Koalitionsregierung in Großbritannien mag eine Ausnahme bilden - vorerst.
Разве что новое коалиционное правительство Соединенного Королевства может быть исключением - на данный момент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité