Exemples d'utilisation de "Botschaft" en allemand avec la traduction "послание"

<>
Unsere zweite Botschaft war optimistisch: Второе наше послание было оптимистичнее:
Wir werden die Botschaft verteilen. Мы будем передавать их послание.
Aber die Botschaft ist klar: Но послание очевидно:
Die geopolitische Botschaft aus Libyen Геополитическое послание из Ливии
Und die Botschaft war ziemlich klar: Мое послание было очень простым:
Die Botschaft dabei muss unverblümt sein: Послания должны быть четкими:
Die Botschaft an die EZB ist eindeutig: Послание для ЕЦБ ясно:
Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen. Послание сформулировано чётко и сказано громко.
Das ist die Stoßrichtung von McCains Botschaft. В этом и заключается послание Маккейна.
Ich hätte gern, dass folgende Botschaft erschallt: И в этом заключается то послание, которое я хочу донести до каждого:
Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft. И вы увидите, что это послание надежды.
"Unsere Botschaft an die Menschen im Iran ist klar: "Наше послание народу Ирана недвусмысленно:
Diese Botschaft lässt Solschenizyns berühmte Festansprache in Harvard 1978 widerhallen: Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Wir müssen ihre Botschaft irgendwie den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen. Нам необходимо как-нибудь понять их послание для лиц определяющих политику.
Und das war die Botschaft, die ich denen vermitteln wollte. И это послание, которое я стараюсь донести до них.
Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie. Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Ich hoffe, dass Sie dieser Botschaft einige Bedeutung beimessen werden. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Aber die Botschaft der tunesischen Jasminrevolution ist klar und deutlich: Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
Erdogan hat den irakischen Kurden damit eine unmissverständliche Botschaft übermittelt. Эрдоган направил курдам убедительное послание.
Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !