Exemples d'utilisation de "Chirurgen" en allemand

<>
Unten sind gewöhnlich die Chirurgen. А внизу - это хирурги.
Es gibt fast keine tauben Chirurgen. Ведь практически нигде нет неслышащих хирургов.
Die Chirurgen hatten nun kein Seriositätsproblem mehr. Хирурги не имели больше проблем со всеобщим уважением.
Und Chirurgen waren eher Geschäftsleute als Ärzte. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
Wie würde das die Einsatzmöglichkeiten des Chirurgen beeinflussen? Как бы это изменило возможности хирурга?
Die Chirurgen hatten noch immer ein kleines PR-Problem. Хирурги всё ещё имели некоторую проблему с пиаром.
Die Anästhesie gab den Chirurgen die Freiheit zu operieren. Анестезия дала хирургам свободу оперировать.
Wenn Sie eine Operation benötigen, würden Sie den besten Chirurgen wollen, oder? если вам нужна операция, вы бы хотели, чтобы её проводил наилучший хирург, не так ли?
Wir waren nun in der Ära des "großen Chirurgen der großen Schnitte" angelangt. Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
Manuell operierende Chirurgen wissen nur durch ihr Gefühl, wieviel Kraft sie ausüben müssen. Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают;
Ich bin eine Chirurgin, und wir Chirurgen hatten immer schon eine besondere Beziehung zu Licht. Я хирург, и у нас, хирургов, всегда были особенные взаимоотношения со светом.
Und die Chirurgen nahmen es und sagten, "Ich möchte es so herum halten, oder so." И хирурги повертели этот предмет и ответили, что, мол, я хочу держать это вот так, или эдак.
Wenn ein solches Kind geboren wurde, dann rief man nicht den Psychiater, sondern den Chirurgen. Когда рождались такие дети, вы звонили не психиатру - вы звонили хирургу.
Aber die Chirurgen in diesen Zeitaltern waren ein bisschen konservativer als ihre mutigen, trepanierenden Vorfahren. Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки.
Joseph Lister war der größte Verfechter der Keimfreiheit gegenüber einem überaus skeptischen Haufen von Chirurgen. Джозеф Листер был перед очень скептически настроенной группой хирургов.
Da kam der erste Jahrestag meiner Reise als ich zu meinem Chirurgen, Dr.John Healey ging. Через год после моего путешествия я навестил своего хирурга, доктора Джона Хили.
Und die beste Nachricht von allen ist, dass die Chirurgen wissen, dass wir Forschung betreiben müssen. Но самая лучшая новость то, что хирурги знают о необходимости исследований.
Ein anderes Beispiel ist eine Gruppe von Designern, die mit einigen Chirurgen an einem chirurgischen Instrument arbeiteten. Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами.
Aufbauend auf Simulationstechniken können Chirurgen damit in einer digitalen Umgebung Vorgänge einüben, darunter auch solche mit Operationsrobotern. Основываясь на технологии моделирования, виртуальная реальность позволит хирургам репетировать процедуры, в том числе с использованием хирургических модулей, в цифровой среде.
Sie trafen sich mit ihnen, sie sprachen mit den Chirurgen darüber, was sie von diesem Gerät brauchten. Они встречались с ними и общались о том, каким должно быть устройство, нужное хирургам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !