Exemples d'utilisation de "Darin" en allemand

<>
Traductions: tous1230 там20 autres traductions1210
Weil darin kein Profit liegt. Потому что пользы от этого никакой.
Die Schande darin ist offensichtlich. И совершенно ясно, кто виноват.
Schließlich wurde ich darin verwickelt. В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
Meine Herausforderung besteht eher darin: Мой же задача следующая.
Darin sind 330 Kompasse eingebaut. В него вмонтировано 330 компасов.
Denn darin liegen riesige Möglichkeiten. Потому что оно скрывает в себе огромные возможности.
Sehen Sie die Schönheit darin. Посмотрите на красоту.
Darin liegt eine gewisse Wahrheit. В этом есть доля истины.
Sie werden für immer darin sitzen. Они просто сидят в них, и всё.
Und wir alle sollten darin investieren. И было бы здорово нам всем в ней поучаствовать.
Darin kann ich Ihnen nur zustimmen. С этим я могу только согласиться.
Finde das, was nicht darin steht. Найди то, чего в нем нет.
Darin müssen wir uns alle verbessern. Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле.
Darin ist die Mathematik sehr gut. И, конечно же, математика здесь очень сильна.
Das teuerste ist die Batterie darin. Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри.
Können Sie diese Menschen darin aufnehmen? Вы можете принять этих людей?
Darin verbirgt sich ein fundamentaler Widerspruch: С одной стороны, политика должна подпитывать "пузырь" активов для поддержания роста экономики.
Diese Kerle muessen darin herum schwimmen. Им приходится плавать в ней.
Und man kann sogar darin herumlaufen. Можно зайти в неё.
Vielleicht spiegelt sich darin ein Selbstauswahlprozess wider: Это, возможно, отражает процесс свободного выбора:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !