Exemples d'utilisation de "Deshalb" en allemand avec la traduction "поэтому"

<>
Deshalb will die Regierung einschreiten. Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс.
Deshalb müssen wir mehr tun. Поэтому мы должны делать больше,
Deshalb zünden sie Autos an. Именно поэтому они жгут автомобили.
Und deshalb werden sie geschlagen. И поэтому их бьют.
Deshalb wollen Sie anwesende Zeugen. Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей.
Deshalb sprechen wir von "Aufgabenverschiebung". Поэтому мы говорим о перераспределении обязанностей.
Deshalb ist das sehr wichtig. Поэтому это очень важно.
Deshalb stehe ich heute hier. Поэтому, сегодня, я имею возможность стоять на этой сцене.
Und deshalb wird Helium so genannt. Поэтому гелий называется гелием.
Deshalb müssen wir bessere Möglichkeiten finden. И поэтому мы должны найти более эффективные способы медобслуживания.
Deshalb heißt er auch der Spätzünder. Поэтому мы его ещё называем "Тормоз".
Und deshalb zog er nach Michigan. И вот поэтому он переехал в Мичиган.
Deshalb waren die Kabel nicht isoliert. Поэтому провода остались неизолированными.
Und deshalb ist das keine Meinungsfrage. Поэтому это уже не спорный вопрос.
deshalb liegt er jetzt im Krankenhaus Поэтому он сейчас лежит в больнице
Deshalb kommt der Schweizer Schritt überraschend. Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
Deshalb versuchte ich es mit Bronzeguß. Поэтому для начала я принялась за бронзовое литьё.
Deshalb bin ich zu spät gekommen. Поэтому я опоздал.
Deshalb spreche ich überhaupt nicht darüber. поэтому я совершенно не собираюсь об этом рассказывать.
Deshalb haben wir noch einen Auftrag gemacht Поэтому мы сделали еще один заказ
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !