Exemples d'utilisation de "Поэтому" en russe

<>
Поэтому они накапливают большие сбережения. Daher sparen die Menschen massiv.
Именно поэтому они жгут автомобили. Deshalb zünden sie Autos an.
Поэтому мы снимаем наше предложение Deswegen ziehen wir unser Angebot zurück
Поэтому это должно быть заблуждение Es muss sich daher um einen Irrtum handeln
Поэтому мы должны делать больше, Deshalb müssen wir mehr tun.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus.
И поэтому она выглядит красиво. Und daher sieht es schön aus.
И поэтому закон был изменен. Und deshalb sind die Gesetze geändert worden.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. Deswegen sehen Sie hier ein Glas Wasser.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt.
Поэтому ножи Global такие изящные. Deshalb sind Global Küchenmesser auch so toll.
поэтому она не может быть бесчувственной, Deswegen sollte es nicht cool sein.
Поэтому 99 процентов являются донорами органов. Daher sind 99 Prozent der Leute Organspender.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным. Deshalb kommt der Schweizer Schritt überraschend.
Поэтому очень важно, чтобы она была подлинной. Deswegen ist es wichtig, dass es echt ist.
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; Daher braucht man ein gesundes Maß an Patriotismus;
Поэтому это уже не спорный вопрос. Und deshalb ist das keine Meinungsfrage.
И поэтому они не жили очень долго. Und deswegen lebten sie nicht lange.
Поэтому необходимо поставить вопрос следующим образом: Daher stehen wir vor der schwierigen Frage:
поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения. Deshalb brauchen wir neue Lösungen für die Gesundheitsversorgung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !