Exemples d'utilisation de "Diesmal" en allemand avec la traduction "на этот раз"
Doch hat die Panikmacherei diesmal nicht funktioniert.
Однако тактика запугивания на этот раз не сработала.
Diesmal könnte es allerdings um vieles schneller gehen.
Но это может произойти гораздо быстрее на этот раз.
Diesmal sagte ich, lass uns etwas anderes versuchen.
На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом.
Diesmal dürfen wir nicht ruhen, bis die Aufgabe abgeschlossen ist.
На этот раз мы не должны останавливаться до тех пор, пока не добьемся этого.
Tragischerweise ereignet sich gerade wieder ein Völkermord, diesmal im Sudan.
Трагично то, что геноцид снова повторился, на этот раз в Судане.
Doch auch diesmal wieder blieben wirtschaftliche Denker oder konkrete Wirtschaftsmodelle unerwähnt.
И на этот раз, тем не менее, не было упомянуто ни одного имени какого-либо экономического мыслителя или какой-либо особой экономической модели.
Diesmal ist es Liebe Ich sehe mich im Grunde als Geschichtenerzähler.
"На этот раз это любовь" Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком.
Wir wollen hoffen, dass die sich die Vernunft auch diesmal durchsetzt.
Будем надеяться, что благоразумие победит и на этот раз.
Diesmal muss er sich eine einfallen lassen, um seine Haut zu retten.
Однако на этот раз ему придётся создать её для того, чтобы спасти своё положение.
Diesmal ist es der Vorsitzende der Europäischen Zentralbank, der im Kreuzfeuer steht.
На этот раз под огнем оказался председатель Европейского Центрального Банка.
Diesmal begann ich mit 120 Schlägen und es ging einfach nicht herunter.
Но на этот раз я начал со 120 ударов и пульс никак не понижался.
Doch konnten diesmal die Entwicklungsländer nicht widerstehen, die Scheinheiligkeit des Ganzen zu kommentieren.
Но на этот раз развивающиеся страны не смогли удержаться и не прокомментировать то, насколько всё это лицемерно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité