Exemples d'utilisation de "Dinger" en allemand avec la traduction "штука"

<>
Und wenn Sie diese Dinger benutzen, dann brauchen Sie nicht soooo machen. Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
Ich werde sehen, wieviele von Ihnen hinten im Saal diese Dinger hier auf die Bühne bekommen. Я собираюсь посмотреть сколько из вас на дальнем конце зала смогут достать этими штуками до сцены.
Aber nach kurzer Zeit können Sie sehen, wie die blauen Dinger auf der rechten Seite die Oberhand gewinnen. Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать.
Du hebst sie auf, Du machst die verdammten Dinger wieder ran und brinst dieses gottverdammte Rennen zu Ende!" Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!"
Die Dinger kosten jetzt deutlich unter einem Dollar pro Stück, und sie werden in alle möglichen Geräte eingebaut. Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
Und dann hatten wir auf einmal alle diese Dinger und Gadgets und Vorrichtungen, die alles machten, was wir bist dahin per Hand machen mussten. Появились всевозможные гаджеты и фишки, хитрые штуки, которые могут делать все, что мы до этого момента делали вручную.
Also haben wir dieses Ding gebaut. Поэтому мы придумали вот такую штуку.
Dieses Ding ist sehr, sehr beeindruckend. Эту штука очень впечатляет.
Was ist das für ein Ding? Что это за штука?
All diese Dinge werden webbasiert sein. все эти штуки будут работать на вебе.
Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert. Обычно эти штуки помещают под землю.
"Schau Dave, wer hat dieses Ding wachsen lassen?" "Смотри-ка, Дэйв, кто вырастил эту штуку?
Wir haben alle diese Dinge in unseren Händen. Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
"Verdammt, ich kann genauso stur wie dieses Ding sein." "Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука".
Ganz zufällig ist da dieses Ding in meiner Lunge. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen. И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Dieses Ding wurde Schulleitern für 900 Doller das Stück verkauft. Они были проданы администраторам старших школ по 900 долларов за штуку.
Im Zentrum der Ideenverbreitung steht das Fernsehen und verwandte Dinge. Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения.
Dieses Ding wo man ihn öffnet und Sachen hinein- oder herausbringt. потому что надо эту штуку открывать, что-то помещать внутрь, что-то вынимать.
Das Ding unten, welches gar keinen Effekt beschreibt, ist der Master Abschluss. Эта нижняя штука которая говорит о том, что эффекта вовсе нет - это степень магистра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !