Exemples d'utilisation de "Ehre" en allemand avec la traduction "честь"
Traductions:
tous126
честь64
уважать6
почитать5
почтить4
почесть3
чтить3
почет2
отмечать1
autres traductions38
Es ist eine Ehre dich hier in TED zu haben.
Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
Wir geben uns die Ehre, die Vermählung unseres Sohnes bekannt zu geben
Мы считаем за честь сообщить о помолвке нашего сына
Es ist immer eine Ehre gewesen, zu dieser Gruppe großer Bands zu gehören.
Всегда было честью быть частью этой группы великих коллективов.
Es ist mir wirklich eine Ehre, zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды.
Mir wird die Ehre zuteil, dem Generalsekretär als Sonderberater für die Millenniumsentwicklungsziele zu dienen.
Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия".
William, es ist wirklich eine Ehre, dich hier bei der TED-Konferenz zu haben.
Уильям, для меня настоящая честь, что ты здесь на конференции TED.
Und es ist eine enorme Ehre für mich, es Ihnen hier zuerst zeigen zu können.
Это огромная честь для меня иметь возможность показать вам это здесь впервые.
Andererseits verdrängt er Tugenden, die keinen wirtschaftlichen Nutzen haben, wie Heldentum, Ehre, Großzügigkeit und Mitleid.
С другой стороны, он стесняет наши добродетели, которые не приносят экономической выгоды, такие как героизм, честь, великодушие и жалость.
Milton Friedman war nicht der berühmteste und einflussreichste Ökonom der Welt - diese Ehre gebührt John Maynard Keynes.
Мильтон Фридман не был самым знаменитым и влиятельным экономистом в мире - эта честь принадлежит Джону Мэйнарду Кейнсу.
Bo versteht, dass er nicht als bemitleidenswerter Verlierer wahrgenommen werden darf, der feige seine eigene Ehre besudelt.
Бо понимает, что он не должен выглядеть жалким неудачником, малодушно пятнающим собственную честь.
Ich hatte die Ehre, zwischen 1988 und 2002 den Vorsitz der wissenschaftlichen Arbeitsgruppe des Ausschusses zu führen.
Я имел честь быть председателем, а также сопредседателем комиссии по оценке научной работы этой группы с 1988 по 2002 годы.
Es ist wirklich eine große Ehre für mich, meinen letzten Tag als Teenager hier verbringen zu dürfen.
Это большая честь для меня быть здесь, провести с вами последний день моего юношества.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité