Exemples d'utilisation de "Eine" en allemand
Traductions:
tous41384
один9935
что-то687
объединять497
кто-то398
кто-нибудь97
что-нибудь72
кто-либо65
что-либо62
объединяться15
неопределенный артикль, как правило, не переводится1
autres traductions29555
Das taten wir dann auch und verschafften uns so eine Zeitlang einen Wettbewerbsvorteil.
И мы действительно сделали это, что дало нам конкурентное преимущество на некоторое время.
Die eine oder andere Ideologie hat unsere biologischen Imperative in unserem Leben einfach ersetzt.
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы.
Ich verfolge diese Veränderung schon eine Weile und habe auch teil daran.
Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие.
Eine Zeitlang verstärkt die Realität diese falsche Wahrnehmung, aber letztlich wird die Kluft zwischen Realität und ihrer falschen Interpretation unüberbrückbar.
Некоторое время действительность укрепляет неправильное представление, но, в конечном счете, промежуток между действительностью и ее ложной интерпретацией становится нежизнеспособным.
Drittens könnte die eine oder andere Splittergruppe die Regierungsgewalt ergreifen und Rivalen dann mit gewalttätigen Mitteln unterdrücken.
В-третьих, правительство может быть захвачено той или иной фракцией, которая затем использует насильственные меры для подавления соперников.
Als vor zwei Jahren die Schockwellen des Zusammenbruchs der Immobilienblase in den USA Europa erreichten, reagierten die Staats- und Regierungschefs mit sichtlicher Entschlossenheit, wodurch sie ihre Popularität eine Zeitlang steigern konnten.
Два года назад, когда ударные взрывные волны от лопнувшего пузыря недвижимости в США обрушились на европейское побережье, эти политические лидеры реагировали с видимой энергией, что на некоторое время увеличило их популярность.
Alle diese Menschen sagen auf die eine oder andere Weise, dass das, was wir sehen, nicht alles ist, was wir bekommen.
Все эти люди в той или иной форме доказывают, что внешняя оболочка - это ещё далеко не всё.
Sie verschwinden vielleicht eine Zeitlang und erscheinen nach ihrer Wiederentdeckung etwas merkwürdig, aber Menschen wie Yunus und Tufano zeigen, dass diese Ideen, aktualisiert und mit Hilfe uneigennützigen und leidenschaftlichen Engagements in die Praxis umgesetzt werden können.
Они могут пропадать на некоторое время, а их первоначальная трактовка может казаться странной, когда их вновь открывают, но такие люди, как Юнус и Туфано показывают, что эти идеи могут быть усовершенствованы и применены с помощью бескорыстной, но страстной защиты.
Klangheilung ist eine wunderbare Methode.
Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité